

D1700

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཙཽ་ར་བནྡྷ་ན། བོད་སྐད་དུ། ཆོམ་རྐུན་བཅིང་བ། མྱ་ངན་མེད་པའི་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གླང་ཆེན་སྟག་དང་མི་རྒོད་དང་། །ཆོམ་རྐུན་འཇིགས་པ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར། །རླུང་གི་བུམ་པས་ལུས་སྦྱོང་བ། །མྱ་ངན་མེད་པའི་སྒྲོལ་མ་མཆོད། ། དེ་ཡང་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ནས་ཇི་ལྟར་བཤད་པའི་ཆོ་གས་འཕགས་མའི་ཚོགས་ཡོངས་སུ་མཉེས་པར་བྱས་ལ། ནགས་ཚལ་ལམ་རི་ཁྲོད་ལ་སོགས་པ་གནས་ཁྱད་པར་ཅན་དུ་རི་དགས་ཀྱི་པགས་པའམ། འགན་འཇི་སྔོན་པོ་ལེགས་པར་བཏགས་པ་ལ་འདུག་ལ། བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ ཆེན་པོ་སྔོན་དུ་སོང་བས་བདག་གི་སྙིང་གར་པཾ་ལས་པདྨ་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཏཱཾ་སེར་པོ་དེ་ལས་ཕྱོགས་བཅུར་འོད་འཕྲོས་འཕགས་མ་དགྱེས་པ་དང་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས་ལ།སླར་བསྡུས་པས་ཏཱཾ་ལ་ཐིམ་པ་དང་བདག་ཉིད་མྱ་ངན་མེད་པའི་སྒྲོལ་མ་སྐུ་མདོག་གསེར་བཙོ་ མའི་མདོག་འདྲ་བ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་དབུ་རྒྱན་ཅོད་པན་དང་ལྡན་པ།ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་གཡས་སྔོ་གཡོན་དམར་བ། གཡས་པས་རལ་གྲི་དང་དགྲ་སྟ་དང་མདའ། གཡོན་པས་ཞགས་པ་དང་གཞུ་དང་དུང་འཛིན་པར་བསྒོམས་ལ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་བྷ་ཡ་ཧ་ར་ཎེ་རཀྵ་བ་ར་ནཾ་གུཔྟིཾ་ བིདྱཱཿཤྱཱ་མ་ཧེ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་པའི་སྔགས་བཟླ་ཞིང་སྟག་པའི་ཤུན་ལྤགས་ལ་གུར་གུམ་དང་གི་ཝཾ་གིས་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བདུན་པ་བྲིས་པ་ལ་སྙིང་པོ་གཟུངས་དང་བཅས་པ་ལྟེ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཅི་རིགས་པ་བྲིས་ལ། སྦྱིན་སྲེག་དང་གཏོར་མའི་ཆོ་གས་མཆོད་ལ། སྔགས་དང་འོད་ཟེར་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་ འཁོར་ལོ་དྲིལ་ལ་མགྲིན་པའམ།དཔུང་པ་ལ་བཅིང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་འབྲོག་དགོན་པ་ལ་སོགས་པ་ཉམ་ང་བའི་གནས་སུ་སྒྲོལ་མ་གསལ་བར་བསྐྱེད་ལ་སྔོན་དུ་གོམས་པར་བྱས་པའི་རླུང་བསྲེ་ཞིང་སྙིང་པོ་དང་གཟུངས་སྔགས་བཟླ་ཞིང་བདག་གི་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་གཡས་སུ་འོད་ཟེར་ཅན་མྱ་ངན་ མེད་པའི་ཆ་ལུགས།ཕག་བདུན་གྱིས་དྲངས་པའི་ཤིང་རྟ་ལ་བསྐྱོན་ནས་མི་འཇིགས་ཀྱི་སྒྲས་བརྒྱན་པ་དང་། གཡོན་ལོགས་ན་སྡིགས་མཛུབ་སྒྲོལ་མ་དམར་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ་གཡས་པས་སྡིགས་མཛུབ། གཡོན་ཌ་མ་རུའི་སྒྲ་འབྱིན་པ། ལུས་གོས་ དང་བྲལ་བས་མི་འཇིགས་པའི་དབྱངས་སྒྲོགས་ཤིང་གཤེགས་པར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་བག་ཚ་བའི་ཕྱོགས་སུ་ཐར་པ་དང་མེ་ཏོག་ཕྲེང་འཛིན་ལ་སོགས་པའི་བསྟོད་པ་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度语称：Caura-bandhana
藏语称：制伏盗贼
礼敬无忧度母！
为防护大象、虎、野人，
及盗贼等诸怖畏时，
以气瓶净化己身躯，
供养礼赞无忧度母。
依修法所说仪轨令圣众欢喜后，于森林或山间等殊胜处，坐于鹿皮或精织蓝色毡垫上。以大慈大悲为前行，观想自心间由 PAM 字生莲花，A 字生月轮，上有黄色 TAM 字，从中放光十方，令圣众欢喜并利益众生。收光融入 TAM 字后，观想自身成无忧度母，身色如精炼黄金，头戴众宝庄严宝冠，三面六臂，右面蓝色左面红色。右手持剑、斧、箭，左手持索、弓、螺。
诵咒：OM TARE TUTTARE TURE BHAYA HARANE RAKSA BARANAM GUPTIM VIDYAH SYAMA HE SVAHA
以藏红花和藏青在柏树皮上画七辐轮，于轮毂等处适当书写心咒和陀罗尼。以火供和食子仪轨供养。将咒语和光明所成之轮系于颈部或臂部。
之后于旷野荒郊等险处，清晰观想度母，修习前述气脉瑜伽，诵心咒和陀罗尼。观想右侧现光明无忧度母之相，乘七猪拉车，以无畏音庄严。左侧现威怒度母，红色，一面二臂，右手作威怒印，左手击响嘎巴拉鼓，裸身发出无畏之音而行。
然后向令人恐惧之方向诵念《解脱赞》、《持花鬘赞》等赞颂。

 །གཅན་གཟན་ཁྲོ་བོ་མང་པོས་གང་བ་ཡིས། །ཚང་ཚིང་ནགས་སམ་ཆོམ་རྐུན་འདུ་བའི་གནས། །ལམ་མེད་ ་ཉམ་ངའི་གནས་སུ་བདག་ལུས་པ།

我来为您翻译这段藏文：
凶猛野兽众多遍满处，
茂密丛林或盗贼聚集地，
无路可循险要之处我独居。
(这是一个三句偈颂，描述了一个危险的环境：有凶猛野兽出没、茂密的丛林中盗贼群聚、无路可走的险恶之地。原文采用了藏文诗歌常见的九音节格式，我在翻译时也尽量保持了对仗的形式。)

ལམ་མེད་ ་ཉམ་ངའི་གནས་སུ་བདག་ལུས་པ།

我来为您翻译这句藏文：
在无路可循的险恶之处我独自停留。
(这是一句描述处于危险环境中的独处状态的诗句，原文采用藏文九音节格式。)

